Este blog NÃO é escrito ao abrigo do novo Acordo Ortográfico

terça-feira, 25 de dezembro de 2012

Kouhaku utagassen


Kouhaku utagassen é um programa de fim-de-ano da tv japonesa, no canal NHK.  Entre as 19h15 e as 23h45 do dia 31 de Dezembro.

Duas equipas, a equipa vermelha constituida por artistas musicais femininas e a equipa branca constituida por artistas musicais masculinos, vão a confronto para ver quem ganha.


A anfitriã da equipa vermelha será Horikita Maki, (dos filmes "Memoirs of a Teenage Amnesiac" e "One Missed Call: Final") e os anfitriões da equipa branca serão o grupo Arashi.

Entre outros, participam Aiko, AKB48, Angela Aki, Arashi, Exile, Funky Monkey Babys, Ikimono gakari, Kimura Kaela, Kobukuro, Kyary Pamyu Pamyu, Morning Musume, Perfume, SKE48, Smap, Yui, etc.

Clicar aqui para o site japonês do programa.

Este ano ganhou a equipa branca, dos homens.


sábado, 3 de novembro de 2012

onomatopeias japonesas

Na lingua japonesa há um sem número de palavras que representam sons, mas também palavras que representam sensações e estados de espírito.

Giseigo ou Giongo: Palavras que emitam sons, as chamadas onomatopeias.
Giseigo refere-se a sons feitos por seres vivos.
Giongo a sons feitos por objectos inanimados.

Gitaigo: Palavras que descrevem sentidos não-auditivos.

Gitaigo ou Gijougo descrevem sensações corporais e estados de espírito.

Alguns exemplos:
sons de animais:
 gato -ニャーニャー nyaa nyaa 
cão -ワンワン wan wan
porco -ブーブー buu buu
O nome deste blog, ホーホケキョ hoohokekyo, refere-se ao som feito por um pássaro japonês, o uguisu (pronúnciado ugu-isso)

カチカチ katchi katchi, som dos ponteiros do relógio
ザーザー zaa zaa= som de chuva forte
どきどき doki doki= bater rápido do coração
じろじろ jiro jiro= olhar fixamente
ぴょんぴょん pyon pyon= pulos
ふわふわ fuwa fuwa= fôfo
ニコニコ niko niko= sorrir
ぺこぺこ peko peko (onaka ga peko peko)= ter fome
ぺらぺら pera pera= ser fluente numa lingua
びしょびしょ bisho bisho= ensopado
きらきら kira kira= brilhante
バラバラ bara bara= espalhado
ねばねば neba neba= pegajoso, viscoso
いらいら ira ira= irritado, frustrado
ぶらぶら bura bura= andar sem destino, sem propósito
ぽかぽか =quentinho

sábado, 20 de outubro de 2012

Aeroporto de Haneda

O aeroporto de Haneda abriu em 2010 um terminal internacional

Nós, pela primeira vez, apanhámos o voo em Haneda, que é mais perto de casa, (o aeroporto de Narita é em Chiba), mas o voo era às 6 e tal da manhã o que implicava estar no aeroporto lá para as 4 e tal e não há transportes a essa hora além de taxis. Fomos para o aeroporto no último combóio da noite anterior.


O terminal internacional tem ruazinhas a imitar ruas com lojinhas tradicionais japonesas. 

 Parecia um cenário dum filme, visto que estava quase tudo fechado àquela hora
 Um palco





quinta-feira, 4 de outubro de 2012

Restaurante 花 Hana


Restaurante hana (flôr) ao pé de casa


 Espetadas de ginnan (fruto da árvore ginkgo biloba) e cogumelo shiitake.


fritos de um tipo de batata com uma textura viscosa.

quarta-feira, 3 de outubro de 2012

Tokyo Green 2012. Parque Inokashira

Com Nao e Tsumugi chan




Uma senhora com um mocho. Vi também um homem com um falcão.

A Tsumugi viu umas crianças a andar descalças e quis fazer o mesmo.

Espanta-espiritos espalhados por todo o lado, principalmente feitos de bambú e alguns movidos a energia solar além do vento.

as fases da lua naqueles circulos à volta do lago

segunda-feira, 1 de outubro de 2012

Mister Donut

Domingo fomos à loja Mister Donut.

Comprámos 5 donuts, 3 para mim, 2 para o Yoshi.

 Troquei os pontos que acabavam em Novembro por uma bolsinha e um pratinho.

O pratinho tem a figura Pon De Lion inspirado no donut Pon De Ringu, que por sua vez é inspirado no brasileiro Pão de Queijo pela consistência não o sabor. Não sei é porque aqui lhe chamam "pon" se em japonês usam "pan" para dizer pão e também vem do português.

A bolsinha por dentro. Gosto dos desenhos dos donuts.

Nota: Fotos tiradas com a máquina do Yoshi, a minha pifou e a dele também já não está muito bem e tem o flash muito forte. As fotos ficam demasiado claras.

domingo, 30 de setembro de 2012

Depois do Taifuu vem a bonança.

E encontram-se chapéus de chuva partidos pelas ruas, coisas derrubadas, alguns ramos de árvores.

O céu está limpo e muito azul. 

O sol brilha. O ar está leve.

sábado, 29 de setembro de 2012

Daikanyama

Saímos na estação de Ebisu e fomos a andar até Daikanyama (pronuncia-se Daikan-yama)

Na estação comprei uma garrafa de água numa das máquinas modernas, no quadrado à direita a sugestão que a máquina fez ao analisar a minha idade e sexo, um chá. Como não tinha moedas paguei com o meu pasmo, o cartão que uso para o combóio.


Passámos pelo T-site Garden
É uma área gira, tem a loja Tsutaya books mais algumas lojas

Passámos um bocadinho no lounge Anjin a beber chá e a ler livros.


Dog Garden
Ao lado duma loja de cães tem este parquezinho para os cães, paga-se acho que 300 ienes por meia hora
Tem vapor para refrescar? Hidratar? Não sei..





 Compras em Shinjuku na recente ビックロ=Bikkuro=Biqlo, a junção da loja de produtos electrónicos Bic Camera e da loja de roupa Uniqlo

sábado, 22 de setembro de 2012

Disputas

Enquanto na China, por causa da disputa das ilhas Senkaku, tentam destruir tudo quanto é japonês (e não só porque o ódio é cego e a inteligência é pouca e vai tudo o que aparecer à frente) e gritam ameaças de morte aos japoneses, no Japão os chineses são recebidos com afabilidade, e se alguém o comenta é ameaçado pelos próprios compatriotas.

Uma personalidade da tv chinesa pôs um post na net a contar a experiência de um amigo também chinês numa viagem de negócios ao Japão. Ele foi com um colega a um bar japonês e depois de se descobrir que eram chineses foi-lhes servido um prato em que vinha escrito "Obrigado China" escrito em chinês. O dono do bar disse: "Obrigado por estarem dispostos a vir ao Japão. Espero que haja paz e amizade". Pouco tempo depois da mulher pôr o post na internet foi ameaçada por internautas compatriotas.

Pequim baniu a publicação de livros de escritores japoneses e livros sobre Japão de escritores chineses. Foram também cancelados eventos de artistas chineses no Japão, e eventos relacionados com japoneses na China. Estão também a criar imensos problemas a empresas japonesas na China.


Um video do grupo japonês "World Order" com uma mensagem de unidade e amizade entre os paises, China, Japão, Coreia:
http://youtu.be/xwg2Hpf4ta8


Um video sobre a disputa de outras ilhas com a Coreia do Sul. Aviso:Contêm cena chocante de coreanos a chacinar aves indefesas!
http://youtu.be/k3_H5YFm5lU

quarta-feira, 19 de setembro de 2012

Izakaya em Kichijoji

Terça à noite

Cabeça de diabo do festival Nebuta de Aomori no Norte do Japão. No festival, carros alegóricos com imagens iluminadas, são puxados por pessoas pelas ruas.

 Sake

 Sashimi

 beringela

 imagem do diabo reflectida num vidro

 espinafres com pasta de sésamo doce

tenpura de legumes da montanha

Búzio que o Yoshi comeu

casamentos no Japão

No fim-de-semana o Yoshi foi a Kyushu ao casamento de um amigo.


No Japão as cerimónias de casamento podem ser tradicionais num templo Shinto com a família, ou o que tem se tornado mais popular ao estilo cristão em capelas apesar de não serem cristãos e a pessoa que os casa não ser padre e às vezes nem cristão. Parece que há estrangeiros que ganham razoavelmente bem a fingir de padres.

Depois há o copo d'água. E depois do copo d'água pode haver mais festas. A festa depois da festa e a festa depois da festa depois da festa...
Neste pais o mais importante é a imagem, mesmo que no fundo seja tudo "oco".
Como o bolo de casamento: é de plástico, e tem um buraco onde eles encaixam a faca o que faz acender luzes no bolo!
Os discursos, as mudanças de vestidos da noiva. Os vestidos farfalhudos. Enfim.


Fotos de Kyushu:
Jardim do hotel onde o Yoshi ficou

Torii
templo Shinto


 Ponte e libelinha




Doce que o Yoshi trouxe, Beppu no tamago (ovo de Beppu):
Beppu é uma cidade na província de Oita, na ilha Kyushu




 Shiitake



Ofertas que o Yoshi trouxe do casamento:
 
Bolo baumkuchen

Snacks de batata com a foto do casal na caixa

Catálogo para escolher um presente. Porque no Japão são os convidados que recebem presentes.
Os convidados dão um envelope com dinheiro, em média 30000 ienes, cerca de 300 euros, para um amigo. Tem de ser notas novas sem vincos e o primeiro número não pode ser divisível por 2.

Há desde coisas para a cozinha..
..doces..
..loiça japonesa..
..jóias..
..kits para montar da torre Sky Tree e castelos japoneses..
..pires e tampa para fazer pirâmides de sal que às vezes se vêm à entrada de algumas lojas e casas mais tradicionais..
Etc.